Adventi kirándulás Grazban
Iskolánk 5-8. évfolyamos németesei kaptak lehetőséget arra, hogy első idegen nyelvüket gyakorolhassák anyanyelvi környezetben. Száz tanulóval és hat kísérő tanárral indultunk útnak Grazba, hogy átéljük az adventi varázst Ausztria második legnépesebb városában.
Megérkezésünk után célba vettük a 474 méteren magasodó Schlossberget. Sétánk során megnéztük a grazi Dómot (Szent Egyed Székesegyház), melyet III. Frigyes császár építtetett 1438 és 1464 között, későgótikus stílusban. A templomba lépve egy diákmisébe csöppentünk, ahol mi is bekapcsolódtunk a Miatyánk német nyelvű imájába. Az épület déli falán, egy kis előtető alatt megtekintettük az országos vészt ábrázoló képet, amely azt a három csapást mutatja be (pestis, törökök, sáskák), mely 1480-ban sújtotta Stájerországot.
A Schlossbergre vezető szerpentinen felkaptatva érkeztünk meg a híres Óratoronyhoz (Uhrturm), ahonnan csodás kilátás nyílik a városra. Rövid tízóraiszünet után népes csapatunk kettévált – az egyik csoport egy interaktív múzeum felé vette az irányt, a másik egy földalatti moziba igyekezett.
A Flight Graz 4D mozi egy 10 perces kalandos körutazás Graz belvárosában. Egy légy perspektívájából repülhettünk Graz belvárosában, miközben “leszálltunk” több mint 25 csodás tér, épület és látnivaló közelében. A mozgó ülések és kiegészítő effektek tovább fokozták az élményt!
A 2020-ben épült Schlossberg Múzeum fő látnivalója a nagy interaktív képernyő (Graz-Blick) az ágyúteremben, amely az idő kerekét visszaforgatva mutatja be a történelmi városkép változásait, és a Schlossberg eseménydús történetét. Az ágyúbástya alatti kazamatában a várhegy multimédiás modellje látható, amely bemutatja a hegy belsejében található alagútrendszert.
Miután mindkét csoport részt vett a két programon, elérkezett a pillanat, amire sokan vártak! Hetvenkilenc kalandra éhes diák és két tanáruk megkezdte a sorban állást a világ leghosszabb földalatti csúszdájának bejáratánál (Schlossbergrutsche). A csúszda az Óratorony kazamatáinál található, a hegyen indul és kanyarogva halad lefelé, 170 méter hosszú pályán, 67 méter magasból, 30 km/h sebességgel. A több mint 40 másodpercig tartó élmény a hosszú sorbanállás ellenére maradandó lett! A cél lent a városban, a Schlossbergplatzon volt, ahol már tűkön ülve vártak minket a többiek!
Sajnos a tervezett dottózást az indulás előtti este lemondták technikai problémák miatt, azonban így is tartalmasra sikerült a nap többi része. A Schlossberg aljától indulva átsétáltunk a várost kettészelő Mura folyó felett, mely ezen a szakaszon elég keskeny, viszont ebből fakadóan nagyon sebes folyású. A Murinsel (Mura-sziget) egy mesterséges úszó “sziget”, amely összeköti a két partot. Graz nevezetességét Vito Acconci New York-i művész tervezte, abból az alkalomból, hogy Graz 2003-ban Európa Kulturális Fővárosa lett.
1996 óta az egyik fő látványossága a hagyományos grazi adventi vásárnak a jégből készült Betlehem (Eiskrippe), amelyet a Landeszeughaus (Fegyvertár) udvarán állítanak fel. Sajnos ottjártunkkor már kicsit veszített eredeti méretéből, azonban így is különleges látványt nyújtott.
Ennyi látnivaló után következhetett a várva várt “szabadprogram”, mindenki elmerülhetett a városháza előtti varázslatos hangulatú vásár (Christkindlmarkt) forgatagában , mely számos finomsággal csábított: sült alma, gesztenye (Maroni), gofri (Waffel), tea- és puncs illata járta be a levegőt. A bódékban vásárolva a diákok kamatoztathatták a nyelvi órákon elsajátított tudásukat.
Közeledett a 15 óra, így felkerekedtünk, hogy megnézzük és -hallgassuk a híres Harangjátékot (Glockenspiel) a közeli téren. Háromszor egy nap az épület homlokzata megelevenedik, és egy fiú- és lányalak kezd pörgős táncba, stájer viseletben, mindeközben pedig a huszonnégy harang három különböző dallamot játszik. Ezután újabb szabadprogram következett, majd visszaindultunk az Operaházhoz, ahol vártak minket az autóbuszok.
Az egész napos gyaloglástól fáradtan, de szép élményekkel gazdagodva indultunk haza. Reméljük, mindenkinek kellemes emlék maradt és továbbra is lelkesen tanulja majd a német nyelvet, hiszen “Ha olyan nyelven szólsz egy emberhez, amit megért, a szavak eljutnak a fejéig. Ha az anyanyelvén, az pedig utat talál a szívéhez.” /Nelson Mandela/
Vassné Szilvágyi Mónika
Comments are Closed